Wydawać się, że ma określoną cechę osobowości lub sprawiać pewne wrażenie
Nieoczekiwanie spotkać lub znaleźć kogoś lub coś
Przykładowe zdania dla angielskiego czasownika frazowego Come Across
- Dziś rano, idąc do pracy, natknąłem się na 100-dolarowy rachunek!
- Nie podobało im się, jak Brandon spotkał się podczas wywiadu, więc zamiast tego zatrudnili Alexa.
- Czy podczas wczorajszego sprzątania natknąłeś się na telefon? Myślę, że zostawiłem to tutaj.
- Steve trafia jak idiota w tym serialu.
- Wczoraj na poboczu natknąłem się na rannego kota. Myślę, że ktoś uderzył w to swoim samochodem i odjechał.
Angielski phrasal czasownik, aby natknąć się mogą być przechodnie lub nieprzechodnie.
English Phrasal Verbs
Phrasal verbs can be extremely tricky for learners of English. The reason for this is twofold: there are lots of them and their meaning is not always obvious from the words that make them up. To make things even more difficult, phrasal verbs can have multiple meanings, adding to the headache for learners.
A phrasal verb is made up of a main verb with an attached preposition or adverb. An example of a phrasal verb is run into. Where run is the main verb and into is the preposition. Phrasal verbs can be separated into two groups, intransitive and transitive verbs. Intransitive phrasal verbs do not have a direct object: go out, for example, "I want to go out tonight". Transitive phrasal verbs have a direct object and they can be split up into two further categories: separable and inseparable. With separable transitive phrasal verbs, the verb and the preposition can be split up. For example, both “turn off the radio” and “turn the radio off” are both correct. Inseparable phrasal verbs cannot be split up. For example, “I’ll look after you” is correct, but “I’ll look you after” is not.
Using Storyboard That you can prepare a visual dictionary of phrasal verbs quickly and easily. Even better than that, have your students create their own phrasal verb visual definitions.
Porady dotyczące angielskiego czasownika frazowego: „To Come Across”
Jak mogę nauczyć znaczenia wyrażenia "come across" za pomocą obrazków w klasie?
Użyj przykładów wizualnych, aby zilustrować znaczenie "come across", pokazując uczniom obrazy, na których ktoś niespodziewanie coś znajduje, np. odkrywa ukryty przedmiot lub spotyka przyjaciela. To pomaga uczniom powiązać frazę z sytuacjami z życia codziennego.
Jak stworzyć angażujące aktywności, aby wzmocnić "come across" dla moich uczniów?
Projektuj poszukiwania skarbów lub gry w dopasowywanie, w których uczniowie muszą come across określone przedmioty lub informacje. Te aktywności zachęcają do aktywnego udziału i głębszego zrozumienia wyrażenia w kontekście.
Jak ocenić zrozumienie uczniów wyrażenia "come across" na lekcji?
Poproś uczniów, aby używali come across w zdaniach lub krótkich opowiadaniach, a następnie dzielili się nimi z klasą. To pozwala sprawdzić poprawność użycia i daje okazję do nauki od rówieśników.
Jak pomóc uczniom zapamiętać znaczenie "come across" na dłuższą metę?
Stwórz słowną ścianę w klasie z wyrażeniem "come across" wraz z obrazkami i przykładowymi zdaniami. Regularne odniesienia do ściany podczas lekcji pomagają w utrwaleniu pamięci i użycia.
Często zadawane pytania dotyczące angielskiego czasownika frazowego: „To Come Across”
What does the phrasal verb 'come across' mean?
The phrasal verb 'come across' means to find or meet something or someone by chance. For example, you might come across a new word while reading a book.
How can teachers explain 'come across' to students?
Teachers can explain 'come across' by giving examples: 'I came across an old friend at the store.' It means the meeting happened unexpectedly.
Can 'come across' have different meanings in context?
Yes, 'come across' can also mean to give a certain impression. For instance, 'She comes across as friendly' means she seems friendly.
What are some example sentences using 'come across'?
Examples: 'I came across a rare coin.' or 'He comes across as confident.' Both show different uses of the phrase.
What is the difference between 'come across' and 'find'?
'Come across' suggests finding something by accident, while 'find' can be intentional or accidental. For example: 'I came across an old photo' vs. 'I found my keys.'
© 2025 - Clever Prototypes, LLC - Wszelkie prawa zastrzeżone.
StoryboardThat jest znakiem towarowym firmy Clever Prototypes , LLC , zarejestrowanym w Urzędzie Patentów i Znaków Towarowych USA