Procurar
https://www.test.storyboardthat.com/pt/lesson-plans/encarceramento-nipo-americano-na-segunda-guerra-mundial/vocabulário
Visão Geral da Atividade
Modelo e Instruções de Classe
Rubrica
Visão Geral da Atividade Accordion Arrow

Visão Geral da Atividade


Começar uma unidade ou lição com os termos-chave ajuda na compreensão e retenção geral. Nesta atividade, os alunos criarão um storyboard que define e ilustra os principais termos relacionados ao encarceramento de nipo-americanos durante a Segunda Guerra Mundial . É útil para os alunos visualizar o vocabulário e termos importantes ao estudar eventos históricos para ajudar a dar-lhes contexto. Este storyboard também enfoca os eufemismos empregados pelo governo dos EUA e pela mídia para descrever o encarceramento de nipo-americanos durante a Segunda Guerra Mundial, incentivando os alunos a analisar a importância das palavras para descrever com precisão eventos históricos.

Exemplos de termos relacionados ao encarceramento de nipo-americanos durante a segunda guerra mundial

Bombardeio de Pearl Harbor: 7 de dezembro de 1941, o Império do Japão atacou alvos militares dos EUA em Pearl Harbor, Havaí, matando e ferindo 3.000 soldados.

Racismo: Preconceito, discriminação ou antagonismo dirigido contra uma pessoa ou pessoas com base em sua filiação a um determinado grupo racial ou étnico, normalmente um que é minoria ou marginalizado.

Ordem Executiva 9066: Em 19 de fevereiro de 1942, o presidente Franklin D. Roosevelt assinou a Ordem Executiva 9066, iniciando uma polêmica política da Segunda Guerra Mundial com consequências negativas duradouras para os nipo-americanos. O documento ordenava a remoção de "estrangeiros residentes inimigos" de partes do oeste vagamente identificadas como áreas militares. Com efeito, forçou 120.000 nipo-americanos a campos de concentração de 1942-1945.

Estrangeiro: um estrangeiro, especialmente aquele que não é cidadão naturalizado do país onde vive. Considerado depreciativo hoje.

Cidadão: um sujeito legalmente reconhecido ou nacional de um estado ou comunidade, seja nativo ou naturalizado.

Imigrante: Aquele que imigra, como uma pessoa que vem a um país para estabelecer residência permanente ou uma planta ou animal que se estabelece em uma área onde antes era desconhecida.

Exclusão: o processo ou estado de exclusão ou exclusão. No caso dos nipo-americanos durante a Segunda Guerra Mundial, eles foram excluídos de viver livremente no oeste e forçados a deixar suas casas em campos de concentração pela Ordem Executiva 9066.

Quinta coluna: Quinta coluna é um termo geral que se refere a qualquer grupo menor dentro de um grupo maior que trabalha para derrubar o grupo maior de dentro. Durante a Segunda Guerra Mundial, o governo dos EUA postulou que os nipo-americanos eram uma quinta coluna trabalhando com o Império do Japão como espiões nos Estados Unidos.

Issei: Issei é o termo japonês para os imigrantes de primeira geração - aqueles que vieram do Japão para os EUA.

Nisei: Nisei é a palavra japonesa para os imigrantes de segunda geração, ou aquelas crianças nascidas nos Estados Unidos para os Issei (imigrantes de primeira geração).

Sansei: Sansei é o termo japonês para imigrantes japoneses de terceira geração ou filhos de pais nipo-americanos nascidos nos Estados Unidos

Não-Não: “Não-não” é o termo para os prisioneiros em campos de internamento japoneses que responderam não a duas perguntas específicas em um questionário do governo que julgava sua lealdade aos EUA. O questionário foi apelidado de questionário de Lealdade e tentou arbitrariamente determinar se os prisioneiros eram leais aos Estados Unidos.

Sim-Sim: os prisioneiros em campos de encarceramento japoneses que responderam sim a duas perguntas específicas em um questionário do governo foram chamados de sim-sim. O questionário foi apelidado de questionário de Lealdade e tentava arbitrariamente determinar se os prisioneiros eram leais aos Estados Unidos.

Eufemismo: uma palavra ou expressão suave ou indireta que substitui uma considerada muito dura ou rude quando se refere a algo desagradável ou constrangedor.

Remoção Forçada vs. "Evacuação": Em 1942, a Ordem Executiva 9066 permitiu ao governo remover à força os nipo-americanos de suas casas e para os campos de concentração. Eles tiveram permissão para uma mala e tiveram que deixar todo o resto para trás, sem saber para onde estavam indo ou quando seriam liberados. As ordens foram cumpridas por soldados. O governo chamou isso de "evacuação", o que implica que foi uma precaução de segurança.

Encarceramento vs. "Internamento": "Internamento" é a frase comumente usada para descrever o que aconteceu aos nipo-americanos durante a Segunda Guerra Mundial, no entanto, um termo mais preciso é "encarceramento". Milhares de homens, mulheres e crianças que não cometeram crimes, tiveram o devido processo negado, foram forçados a deixar suas casas e para as prisões onde permaneceram confinados por quase quatro anos.

Campos de concentração vs. "Centros de realocação": O governo dos Estados Unidos chamou os campos que mantinham os nipo-americanos de "centros de reunião ou realocação". As instalações eram cercadas por uma cerca e vigiadas por policiais militares. "Montagem" ou "Relocação" implica reunião por escolha. Os nipo-americanos eram prisioneiros políticos. Eles não cometeram nenhum crime, mas foram forçados a permanecer nos campos durante a guerra.

Japonês Americano vs. "Japonês": A maioria das pessoas presas sob Exec. A Ordem 9066 viveu nos Estados Unidos por décadas ou nasceu nos Estados Unidos. A mídia e o governo costumam se referir a eles como "japoneses", apagando sua identidade americana e confundindo nipo-americanos com cidadãos japoneses no Japão como uma estratégia para atacar os medos após o bombardeio de Pearl Harbor para justificar esta ordem injusta e imoral.


Modelo e Instruções de Classe Accordion Arrow

Instruções de Modelo e de Classe

(Essas instruções são totalmente personalizáveis. Depois de clicar em "Copiar atividade", atualize as instruções na guia Editar da tarefa.)



Data de vencimento:

Objetivo: Criar um storyboard que defina e ilustre os principais termos relacionados ao encarceramento nipo-americano durante a Segunda Guerra Mundial.

Instruções do aluno:

  1. Clique em "Iniciar Atribuição".
  2. Nas caixas de título, identifique os termos que você escolheu.
  3. Nas caixas de descrição, escreva a definição ou descrição do termo.
  4. Crie uma ilustração para cada termo usando cenas, personagens e itens apropriados.
  5. Salve e envie seu storyboard.

Requisitos: Deve haver 3 termos, definições ou descrições corretas e ilustrações apropriadas para cada um que demonstrem sua compreensão das palavras.

Referência do Plano de Aula


Rubrica Accordion Arrow

Rubrica

(Você também pode criar o seu próprio na Quick Rubric.)


Vocabulário
Defina e ilustre cada um dos termos-chave.
Proficiente
7 Points
Emergente
4 Points
Começo
1 Points
Definições
As palavras do vocabulário estão definidas corretamente.
O significado das palavras do vocabulário pode ser entendido, mas é um tanto obscuro.
A palavra do vocabulário não está claramente definida
Ilustrações
As ilustrações do storyboard descrevem claramente o significado das palavras do vocabulário.
As ilustrações se relacionam com o significado das palavras do vocabulário, mas são difíceis de entender.
As ilustrações não se relacionam claramente com o significado das palavras do vocabulário.
Evidência de Esforço
O trabalho é bem escrito e cuidadosamente pensado.
O trabalho mostra alguma evidência de esforço.
O trabalho mostra pouca evidência de qualquer esforço.


Visão Geral da Atividade


Começar uma unidade ou lição com os termos-chave ajuda na compreensão e retenção geral. Nesta atividade, os alunos criarão um storyboard que define e ilustra os principais termos relacionados ao encarceramento de nipo-americanos durante a Segunda Guerra Mundial . É útil para os alunos visualizar o vocabulário e termos importantes ao estudar eventos históricos para ajudar a dar-lhes contexto. Este storyboard também enfoca os eufemismos empregados pelo governo dos EUA e pela mídia para descrever o encarceramento de nipo-americanos durante a Segunda Guerra Mundial, incentivando os alunos a analisar a importância das palavras para descrever com precisão eventos históricos.

Exemplos de termos relacionados ao encarceramento de nipo-americanos durante a segunda guerra mundial

Bombardeio de Pearl Harbor: 7 de dezembro de 1941, o Império do Japão atacou alvos militares dos EUA em Pearl Harbor, Havaí, matando e ferindo 3.000 soldados.

Racismo: Preconceito, discriminação ou antagonismo dirigido contra uma pessoa ou pessoas com base em sua filiação a um determinado grupo racial ou étnico, normalmente um que é minoria ou marginalizado.

Ordem Executiva 9066: Em 19 de fevereiro de 1942, o presidente Franklin D. Roosevelt assinou a Ordem Executiva 9066, iniciando uma polêmica política da Segunda Guerra Mundial com consequências negativas duradouras para os nipo-americanos. O documento ordenava a remoção de "estrangeiros residentes inimigos" de partes do oeste vagamente identificadas como áreas militares. Com efeito, forçou 120.000 nipo-americanos a campos de concentração de 1942-1945.

Estrangeiro: um estrangeiro, especialmente aquele que não é cidadão naturalizado do país onde vive. Considerado depreciativo hoje.

Cidadão: um sujeito legalmente reconhecido ou nacional de um estado ou comunidade, seja nativo ou naturalizado.

Imigrante: Aquele que imigra, como uma pessoa que vem a um país para estabelecer residência permanente ou uma planta ou animal que se estabelece em uma área onde antes era desconhecida.

Exclusão: o processo ou estado de exclusão ou exclusão. No caso dos nipo-americanos durante a Segunda Guerra Mundial, eles foram excluídos de viver livremente no oeste e forçados a deixar suas casas em campos de concentração pela Ordem Executiva 9066.

Quinta coluna: Quinta coluna é um termo geral que se refere a qualquer grupo menor dentro de um grupo maior que trabalha para derrubar o grupo maior de dentro. Durante a Segunda Guerra Mundial, o governo dos EUA postulou que os nipo-americanos eram uma quinta coluna trabalhando com o Império do Japão como espiões nos Estados Unidos.

Issei: Issei é o termo japonês para os imigrantes de primeira geração - aqueles que vieram do Japão para os EUA.

Nisei: Nisei é a palavra japonesa para os imigrantes de segunda geração, ou aquelas crianças nascidas nos Estados Unidos para os Issei (imigrantes de primeira geração).

Sansei: Sansei é o termo japonês para imigrantes japoneses de terceira geração ou filhos de pais nipo-americanos nascidos nos Estados Unidos

Não-Não: “Não-não” é o termo para os prisioneiros em campos de internamento japoneses que responderam não a duas perguntas específicas em um questionário do governo que julgava sua lealdade aos EUA. O questionário foi apelidado de questionário de Lealdade e tentou arbitrariamente determinar se os prisioneiros eram leais aos Estados Unidos.

Sim-Sim: os prisioneiros em campos de encarceramento japoneses que responderam sim a duas perguntas específicas em um questionário do governo foram chamados de sim-sim. O questionário foi apelidado de questionário de Lealdade e tentava arbitrariamente determinar se os prisioneiros eram leais aos Estados Unidos.

Eufemismo: uma palavra ou expressão suave ou indireta que substitui uma considerada muito dura ou rude quando se refere a algo desagradável ou constrangedor.

Remoção Forçada vs. "Evacuação": Em 1942, a Ordem Executiva 9066 permitiu ao governo remover à força os nipo-americanos de suas casas e para os campos de concentração. Eles tiveram permissão para uma mala e tiveram que deixar todo o resto para trás, sem saber para onde estavam indo ou quando seriam liberados. As ordens foram cumpridas por soldados. O governo chamou isso de "evacuação", o que implica que foi uma precaução de segurança.

Encarceramento vs. "Internamento": "Internamento" é a frase comumente usada para descrever o que aconteceu aos nipo-americanos durante a Segunda Guerra Mundial, no entanto, um termo mais preciso é "encarceramento". Milhares de homens, mulheres e crianças que não cometeram crimes, tiveram o devido processo negado, foram forçados a deixar suas casas e para as prisões onde permaneceram confinados por quase quatro anos.

Campos de concentração vs. "Centros de realocação": O governo dos Estados Unidos chamou os campos que mantinham os nipo-americanos de "centros de reunião ou realocação". As instalações eram cercadas por uma cerca e vigiadas por policiais militares. "Montagem" ou "Relocação" implica reunião por escolha. Os nipo-americanos eram prisioneiros políticos. Eles não cometeram nenhum crime, mas foram forçados a permanecer nos campos durante a guerra.

Japonês Americano vs. "Japonês": A maioria das pessoas presas sob Exec. A Ordem 9066 viveu nos Estados Unidos por décadas ou nasceu nos Estados Unidos. A mídia e o governo costumam se referir a eles como "japoneses", apagando sua identidade americana e confundindo nipo-americanos com cidadãos japoneses no Japão como uma estratégia para atacar os medos após o bombardeio de Pearl Harbor para justificar esta ordem injusta e imoral.


Instruções de Modelo e de Classe

(Essas instruções são totalmente personalizáveis. Depois de clicar em "Copiar atividade", atualize as instruções na guia Editar da tarefa.)



Data de vencimento:

Objetivo: Criar um storyboard que defina e ilustre os principais termos relacionados ao encarceramento nipo-americano durante a Segunda Guerra Mundial.

Instruções do aluno:

  1. Clique em "Iniciar Atribuição".
  2. Nas caixas de título, identifique os termos que você escolheu.
  3. Nas caixas de descrição, escreva a definição ou descrição do termo.
  4. Crie uma ilustração para cada termo usando cenas, personagens e itens apropriados.
  5. Salve e envie seu storyboard.

Requisitos: Deve haver 3 termos, definições ou descrições corretas e ilustrações apropriadas para cada um que demonstrem sua compreensão das palavras.

Referência do Plano de Aula


Rubrica

(Você também pode criar o seu próprio na Quick Rubric.)


Vocabulário
Defina e ilustre cada um dos termos-chave.
Proficiente
7 Points
Emergente
4 Points
Começo
1 Points
Definições
As palavras do vocabulário estão definidas corretamente.
O significado das palavras do vocabulário pode ser entendido, mas é um tanto obscuro.
A palavra do vocabulário não está claramente definida
Ilustrações
As ilustrações do storyboard descrevem claramente o significado das palavras do vocabulário.
As ilustrações se relacionam com o significado das palavras do vocabulário, mas são difíceis de entender.
As ilustrações não se relacionam claramente com o significado das palavras do vocabulário.
Evidência de Esforço
O trabalho é bem escrito e cuidadosamente pensado.
O trabalho mostra alguma evidência de esforço.
O trabalho mostra pouca evidência de qualquer esforço.


Como lidar com os principais termos para o encarceramento de nipo-americanos

1

Como facilitar discussões reflexivas em sala de aula sobre termos-chave

Envolva os estudantes em conversas significativas sobre vocabulário para aprofundar a compreensão. Discussões reflexivas incentivam o pensamento crítico e apoiam a retenção de termos-chave relacionados à encarceramento de japoneses-americanos durante a Segunda Guerra Mundial.

2

Prepare prompts de discussão para termos-chave

Crie perguntas abertas para cada termo, como "Por que é importante usar uma linguagem precisa ao descrever eventos históricos?" Os prompts orientam os estudantes a pensar criticamente e conectar os termos a conceitos mais amplos.

3

Estabeleça normas de discussão

Defina expectativas claras para uma escuta respeitosa e troca de turnos. As normas garantem que todos os estudantes se sintam seguros ao compartilhar ideias e opiniões sobre tópicos sensíveis.

4

Use pensar-parceiro-compartilhar para estimular o engajamento

Pergunte aos estudantes que reflitam individualmente, discutam com um parceiro e compartilhem com a turma. Essa estrutura ajuda a ouvir todas as vozes e apoia estudantes que precisam de tempo para processar.

5

Incentive conexões com a própria vida dos estudantes

Convide os estudantes a relacionar termos-chave às suas experiências ou eventos atuais. Fazer conexões pessoais promove empatia e relevância.

6

Summarize and clarify as a group

Review main ideas and correct any misunderstandings together. Summarization reinforces learning and ensures everyone leaves with accurate definitions.

Perguntas frequentes sobre termos-chave para encarceramento de nipo-americanos

Quais são os termos-chave que os estudantes devem saber sobre o encarceramento de japoneses-americanos durante a Segunda Guerra Mundial?

Termos-chave incluem Ordem Executiva 9066, campos de concentração, exclusão, Issei, Nisei, remoção forçada e eufemismo. Aprender esses termos ajuda os estudantes a entender o contexto e o impacto do encarceramento de japoneses-americanos durante a Segunda Guerra Mundial.

Como posso ensinar vocabulário relacionado ao encarceramento de japoneses-americanos de forma eficaz?

Comece apresentando termos-chave com definições e exemplos claros. Use atividades como storyboards ou quadros de vocabulário visual para ajudar os estudantes a definir, ilustrar e contextualizar cada palavra, reforçando a compreensão e retenção.

Por que é importante distinguir entre 'encarceramento' e 'internamento' ao ensinar esse tópico?

Usar 'encarceramento' em vez de 'internamento' reflete com precisão que os japoneses-americanos foram imprensamente forçada sem o devido processo. Internamento pode minimizar a injustiça, enquanto encarceramento destaca a negação de direitos e a severidade do tratamento.

O que é uma atividade de storyboard para ensinar o vocabulário de encarceramento de japoneses-americanos?

Uma atividade de storyboard envolve os estudantes escolhendo termos-chave, escrevendo definições e criando ilustrações para cada um. Essa abordagem visual ajuda os estudantes a conectar conceitos e aprofundar sua compreensão da história e da terminologia.

Quais são os eufemismos comuns usados pelo governo dos EUA em relação ao encarceramento de japoneses-americanos?

O governo usou eufemismos como "evacuação" para remoção forçada, "centros de realocação" para campos de concentração e "japonês" em vez de japonês-americano. Esses termos suavizaram ou distorceram a realidade do encarceramento e seu impacto.




Atribuições da Imagem
  • • gisoft • Licença Free for Commercial Use / No Attribution Required (https://creativecommons.org/publicdomain/zero/1.0)

Testemunhos

“Ao usar o produto, eles ficaram tão animados e aprenderam tanto...”
–Bibliotecário K-5 e professor de tecnologia educacional
“Estou fazendo uma linha do tempo de Napoleão e pedindo que [os alunos] determinem se Napoleão era um cara bom ou mau, ou algo entre os dois.”
– Professor de História e Educação Especial
“Os alunos podem ser criativos com Storyboard That e há muitos recursos visuais para eles escolherem... Isso o torna realmente acessível para todos os alunos da classe.”
–Professora da terceira série
*(Isso iniciará uma prova gratuita de 2 semanas - Não é necessário cartão de crédito)
https://www.test.storyboardthat.com/pt/lesson-plans/encarceramento-nipo-americano-na-segunda-guerra-mundial/vocabulário
© 2025 - Clever Prototypes, LLC - Todos os direitos reservados.
StoryboardThat é uma marca registrada da Clever Prototypes , LLC e registrada no Escritório de Marcas e Patentes dos EUA