Vyhľadávanie
https://www.test.storyboardthat.com/sk/lesson-plans/japonské-americké-uväznenie-v-druhej-svetovej-vojne/slovná-zásoba
Prehľad Aktivít
Šablóna a Pokyny pre Triedu
Rubrika
Prehľad Aktivít Accordion Arrow

Prehľad Aktivít


Začiatok hodiny alebo lekcie s kľúčovými výrazmi pomáha celkovému porozumeniu a udržaniu. V tejto aktivite študenti vytvoria storyboard, ktorý definuje a ilustruje kľúčové pojmy súvisiace s uväznením japonských Američanov počas druhej svetovej vojny . Študenti si môžu pri štúdiu historických udalostí uľahčiť ukážku slovnej zásoby a dôležitých pojmov, ktoré im pomôžu dať kontext. Tento scenár sa tiež zameriava na eufemizmy, ktoré vláda USA a médiá používajú na opísanie uväznenia japonských Američanov počas druhej svetovej vojny, pričom vyzývajú študentov, aby analyzovali dôležitosť slov na presný popis historických udalostí.

Príklady výrazov týkajúcich sa uväznenia japonských Američanov počas druhej svetovej vojny

Bombardovanie Pearl Harbor: 7. decembra 1941 Japonské impérium zaútočilo na americké vojenské ciele v Pearl Harbor na Havaji a zabilo 3 000 vojakov.

Rasizmus: Predsudky, diskriminácia alebo antagonizmus namierené proti osobe alebo ľuďom na základe ich príslušnosti k určitej rasovej alebo etnickej skupine, zvyčajne menšinovej alebo marginalizovanej.

Výkonný príkaz 9066: 19. februára 1942 prezident Franklin D. Roosevelt podpísal výkonný príkaz 9066, čím inicioval kontroverznú politiku druhej svetovej vojny s trvalými negatívnymi dôsledkami pre japonských Američanov. Dokument nariadil vysťahovanie „rezidentných nepriateľských mimozemšťanov“ z častí Západu neurčito označených ako vojenské oblasti. V skutočnosti v rokoch 1942 - 1945 prinútila 120 000 Japoncov k koncentračným táborom.

Cudzinec: Cudzinec, najmä ten, ktorý nie je naturalizovaným občanom krajiny, kde žije. Dnes sa to považuje za hanlivé.

Občan: Zákonne uznaný subjekt alebo štátny príslušník štátu alebo spoločného štátu, pôvodný alebo naturalizovaný.

Prisťahovalec: Prisťahovalec, napríklad osoba, ktorá prichádza do krajiny s trvalým pobytom alebo rastlina alebo zviera, ktoré sa usadia v oblasti, kde predtým neboli známe.

Vylúčenie: Proces alebo stav vylúčenia alebo vylúčenia. V prípade japonských Američanov počas druhej svetovej vojny boli vylúčení z voľného pobytu na západe a na základe výkonného nariadenia 9066 ich prinútili z ich domovov do koncentračných táborov.

Piaty stĺpec: Piaty stĺpec je všeobecný pojem, ktorý označuje akúkoľvek menšiu skupinu vo väčšej skupine, ktorá pracuje na zvrhnutí väčšej skupiny zvnútra. Počas druhej svetovej vojny vláda USA predpokladala, že japonskí Američania sú piatym stĺpom spolupracujúcim s Japonským cisárstvom ako špiónmi v USA.

Issei: Issei je japonský výraz pre prisťahovalcov prvej generácie - tých, ktorí prišli do USA z Japonska.

Nisei: Nisei je japonské slovo pre prisťahovalcov druhej generácie alebo pre deti narodené v Spojených štátoch pre Issei (prisťahovalci prvej generácie).

Sansei: Sansei je japonský výraz pre japonských prisťahovalcov tretej generácie alebo pre tých, ktorí sa narodili japonským americkým rodičom, ktorí sa sami narodili v USA.

Nie-Nie: „Nie-nie“ je výraz pre väzňov v japonských internačných táboroch, ktorí odpovedali nie na dve konkrétne otázky týkajúce sa vládneho dotazníka, ktorý hodnotil ich lojalitu k USA. Dotazník dostal prezývku Loyalty dotazník a svojvoľne sa snažil zistiť, či sú väzni boli lojálni k USA.

Áno-Áno: Väzňom v japonských väzenských táboroch, ktorí odpovedali kladne na dve konkrétne otázky z vládneho dotazníka, sa hovorilo áno. Dotazník dostal prezývku Loyalty dotazník a svojvoľne sa snažil zistiť, či sú väzni lojálni k USA.

Eufemizmus: Mierne alebo nepriame slovo alebo výraz nahradený výrazom, ktorý sa považuje za príliš tvrdý alebo tupý, keď sa odkazuje na niečo nepríjemné alebo trápne.

Nútené odstránenie vs. „Evakuácia“: V roku 1942 nariadením č. 9066 bolo vláde umožnené násilne vyviesť japonských Američanov z ich domovov a do koncentračných táborov. Mali povolený jeden kufor a museli nechať všetko ostatné za sebou, nevedeli, kam idú a kedy ich prepustia. Rozkazy vykonávali vojaci. Vláda to označila za „evakuáciu“, z čoho vyplýva, že išlo o bezpečnostné opatrenie.

Incarceration vs. „Internment“: „Internment“ je bežne používaná fráza na opis toho, čo sa stalo s japonskými Američanmi počas druhej svetovej vojny, presnejší termín je však „uväznenie“. Tisícom mužov, žien a detí, ktorí nespáchali žiadne trestné činy, bol odopretý riadny proces, boli vyvezení z domu a do väzenia, kde boli uväznení takmer na štyri roky.

Koncentračné tábory vs. „Centrá presídlenia“: Vláda USA označila tábory, v ktorých sa nachádzajú japonskí Američania, za „zhromažďovacie alebo presídľovacie centrá“. Zariadenia boli obklopené plotom a strážené vojenskou políciou. „Zhromaždenie“ alebo „premiestnenie“ znamená zhromaždenie podľa výberu. Japonskí Američania boli politickými väzňami. Nespáchali žiadny zločin, boli však prinútení zostať v táboroch po celú dobu vojny.

Japonec Američan vs. „Japonec“: Väčšina ľudí uväznených podľa Exec. Objednávka 9066 žila v USA už desaťročia alebo sa narodila v USA Médiá a vláda ich často označovali ako „Japoncov“, čím vymazali svoju americkú identitu a zjednotili japonských Američanov s japonskými občanmi v Japonsku ako stratégiu na lovenie obáv. po bombardovaní Pearl Harbor ospravedlniť tento nespravodlivý a nemorálny poriadok.


Šablóna a Pokyny pre Triedu Accordion Arrow

Pokyny pre Šablóny a Triedy

(Tieto pokyny sú úplne prispôsobiteľné. Po kliknutí na položku „Kopírovať aktivitu“ aktualizujte pokyny na karte Upraviť zadania.)



Do dátumu:

Cieľ: Vytvoriť scenár, ktorý definuje a ilustruje kľúčové pojmy týkajúce sa uväznenia japonských Američanov počas druhej svetovej vojny.

Pokyny pre študentov:

  1. Kliknite na tlačidlo „Spustiť priradenie“.
  2. V poliach s nadpisom označte výrazy, ktoré ste vybrali.
  3. Do políčok popisu napíšte definíciu alebo popis výrazu.
  4. Vytvorte ilustráciu pre každý výraz pomocou vhodných scén, postáv a predmetov.
  5. Uložte a odošlite svoj príbeh.

Požiadavky: Musí obsahovať 3 výrazy, správne definície alebo popisy a vhodné ilustrácie pre každý výraz, ktorý demonštruje vaše pochopenie týchto slov.

Odkaz na Plán Lekcie


Rubrika Accordion Arrow

Záhlavie

(Môžete si tiež vytvoriť svoj vlastný na Quick Rubric.)


Slovná Zásoba
Definujte a ilustrujte každý z kľúčových pojmov.
Zručný
7 Points
Vznikajúci
4 Points
Začiatok
1 Points
Definície
Slová slovnej zásoby sú správne definované.
Význam slovnej zásoby sa dá pochopiť, ale je trochu nejasný.
Slovná zásoba slovo nie je jasne definované
Ilustrácie
Ilustrácie storyboardu jasne zobrazujú význam slov v slovnej zásobe.
Ilustrácie súvisia s významom slov v slovnej zásobe, ale je ťažké im porozumieť.
Ilustrácie jasne nesúvisia s významom slov v slovnej zásobe.
Dôkaz o Úsilí
Práca je dobre napísaná a premyslená.
Práca ukazuje určitý dôkaz úsilia.
Práca ukazuje málo dôkazov o akomkoľvek úsilí.


Prehľad Aktivít


Začiatok hodiny alebo lekcie s kľúčovými výrazmi pomáha celkovému porozumeniu a udržaniu. V tejto aktivite študenti vytvoria storyboard, ktorý definuje a ilustruje kľúčové pojmy súvisiace s uväznením japonských Američanov počas druhej svetovej vojny . Študenti si môžu pri štúdiu historických udalostí uľahčiť ukážku slovnej zásoby a dôležitých pojmov, ktoré im pomôžu dať kontext. Tento scenár sa tiež zameriava na eufemizmy, ktoré vláda USA a médiá používajú na opísanie uväznenia japonských Američanov počas druhej svetovej vojny, pričom vyzývajú študentov, aby analyzovali dôležitosť slov na presný popis historických udalostí.

Príklady výrazov týkajúcich sa uväznenia japonských Američanov počas druhej svetovej vojny

Bombardovanie Pearl Harbor: 7. decembra 1941 Japonské impérium zaútočilo na americké vojenské ciele v Pearl Harbor na Havaji a zabilo 3 000 vojakov.

Rasizmus: Predsudky, diskriminácia alebo antagonizmus namierené proti osobe alebo ľuďom na základe ich príslušnosti k určitej rasovej alebo etnickej skupine, zvyčajne menšinovej alebo marginalizovanej.

Výkonný príkaz 9066: 19. februára 1942 prezident Franklin D. Roosevelt podpísal výkonný príkaz 9066, čím inicioval kontroverznú politiku druhej svetovej vojny s trvalými negatívnymi dôsledkami pre japonských Američanov. Dokument nariadil vysťahovanie „rezidentných nepriateľských mimozemšťanov“ z častí Západu neurčito označených ako vojenské oblasti. V skutočnosti v rokoch 1942 - 1945 prinútila 120 000 Japoncov k koncentračným táborom.

Cudzinec: Cudzinec, najmä ten, ktorý nie je naturalizovaným občanom krajiny, kde žije. Dnes sa to považuje za hanlivé.

Občan: Zákonne uznaný subjekt alebo štátny príslušník štátu alebo spoločného štátu, pôvodný alebo naturalizovaný.

Prisťahovalec: Prisťahovalec, napríklad osoba, ktorá prichádza do krajiny s trvalým pobytom alebo rastlina alebo zviera, ktoré sa usadia v oblasti, kde predtým neboli známe.

Vylúčenie: Proces alebo stav vylúčenia alebo vylúčenia. V prípade japonských Američanov počas druhej svetovej vojny boli vylúčení z voľného pobytu na západe a na základe výkonného nariadenia 9066 ich prinútili z ich domovov do koncentračných táborov.

Piaty stĺpec: Piaty stĺpec je všeobecný pojem, ktorý označuje akúkoľvek menšiu skupinu vo väčšej skupine, ktorá pracuje na zvrhnutí väčšej skupiny zvnútra. Počas druhej svetovej vojny vláda USA predpokladala, že japonskí Američania sú piatym stĺpom spolupracujúcim s Japonským cisárstvom ako špiónmi v USA.

Issei: Issei je japonský výraz pre prisťahovalcov prvej generácie - tých, ktorí prišli do USA z Japonska.

Nisei: Nisei je japonské slovo pre prisťahovalcov druhej generácie alebo pre deti narodené v Spojených štátoch pre Issei (prisťahovalci prvej generácie).

Sansei: Sansei je japonský výraz pre japonských prisťahovalcov tretej generácie alebo pre tých, ktorí sa narodili japonským americkým rodičom, ktorí sa sami narodili v USA.

Nie-Nie: „Nie-nie“ je výraz pre väzňov v japonských internačných táboroch, ktorí odpovedali nie na dve konkrétne otázky týkajúce sa vládneho dotazníka, ktorý hodnotil ich lojalitu k USA. Dotazník dostal prezývku Loyalty dotazník a svojvoľne sa snažil zistiť, či sú väzni boli lojálni k USA.

Áno-Áno: Väzňom v japonských väzenských táboroch, ktorí odpovedali kladne na dve konkrétne otázky z vládneho dotazníka, sa hovorilo áno. Dotazník dostal prezývku Loyalty dotazník a svojvoľne sa snažil zistiť, či sú väzni lojálni k USA.

Eufemizmus: Mierne alebo nepriame slovo alebo výraz nahradený výrazom, ktorý sa považuje za príliš tvrdý alebo tupý, keď sa odkazuje na niečo nepríjemné alebo trápne.

Nútené odstránenie vs. „Evakuácia“: V roku 1942 nariadením č. 9066 bolo vláde umožnené násilne vyviesť japonských Američanov z ich domovov a do koncentračných táborov. Mali povolený jeden kufor a museli nechať všetko ostatné za sebou, nevedeli, kam idú a kedy ich prepustia. Rozkazy vykonávali vojaci. Vláda to označila za „evakuáciu“, z čoho vyplýva, že išlo o bezpečnostné opatrenie.

Incarceration vs. „Internment“: „Internment“ je bežne používaná fráza na opis toho, čo sa stalo s japonskými Američanmi počas druhej svetovej vojny, presnejší termín je však „uväznenie“. Tisícom mužov, žien a detí, ktorí nespáchali žiadne trestné činy, bol odopretý riadny proces, boli vyvezení z domu a do väzenia, kde boli uväznení takmer na štyri roky.

Koncentračné tábory vs. „Centrá presídlenia“: Vláda USA označila tábory, v ktorých sa nachádzajú japonskí Američania, za „zhromažďovacie alebo presídľovacie centrá“. Zariadenia boli obklopené plotom a strážené vojenskou políciou. „Zhromaždenie“ alebo „premiestnenie“ znamená zhromaždenie podľa výberu. Japonskí Američania boli politickými väzňami. Nespáchali žiadny zločin, boli však prinútení zostať v táboroch po celú dobu vojny.

Japonec Američan vs. „Japonec“: Väčšina ľudí uväznených podľa Exec. Objednávka 9066 žila v USA už desaťročia alebo sa narodila v USA Médiá a vláda ich často označovali ako „Japoncov“, čím vymazali svoju americkú identitu a zjednotili japonských Američanov s japonskými občanmi v Japonsku ako stratégiu na lovenie obáv. po bombardovaní Pearl Harbor ospravedlniť tento nespravodlivý a nemorálny poriadok.


Pokyny pre Šablóny a Triedy

(Tieto pokyny sú úplne prispôsobiteľné. Po kliknutí na položku „Kopírovať aktivitu“ aktualizujte pokyny na karte Upraviť zadania.)



Do dátumu:

Cieľ: Vytvoriť scenár, ktorý definuje a ilustruje kľúčové pojmy týkajúce sa uväznenia japonských Američanov počas druhej svetovej vojny.

Pokyny pre študentov:

  1. Kliknite na tlačidlo „Spustiť priradenie“.
  2. V poliach s nadpisom označte výrazy, ktoré ste vybrali.
  3. Do políčok popisu napíšte definíciu alebo popis výrazu.
  4. Vytvorte ilustráciu pre každý výraz pomocou vhodných scén, postáv a predmetov.
  5. Uložte a odošlite svoj príbeh.

Požiadavky: Musí obsahovať 3 výrazy, správne definície alebo popisy a vhodné ilustrácie pre každý výraz, ktorý demonštruje vaše pochopenie týchto slov.

Odkaz na Plán Lekcie


Záhlavie

(Môžete si tiež vytvoriť svoj vlastný na Quick Rubric.)


Slovná Zásoba
Definujte a ilustrujte každý z kľúčových pojmov.
Zručný
7 Points
Vznikajúci
4 Points
Začiatok
1 Points
Definície
Slová slovnej zásoby sú správne definované.
Význam slovnej zásoby sa dá pochopiť, ale je trochu nejasný.
Slovná zásoba slovo nie je jasne definované
Ilustrácie
Ilustrácie storyboardu jasne zobrazujú význam slov v slovnej zásobe.
Ilustrácie súvisia s významom slov v slovnej zásobe, ale je ťažké im porozumieť.
Ilustrácie jasne nesúvisia s významom slov v slovnej zásobe.
Dôkaz o Úsilí
Práca je dobre napísaná a premyslená.
Práca ukazuje určitý dôkaz úsilia.
Práca ukazuje málo dôkazov o akomkoľvek úsilí.


Návod na kľúčové pojmy pre japonsko-americké väznenie

1

Ako uľahčiť premyslené diskusie v triede o kľúčových pojmoch

Zapojte študentov do zmysluplných rozhovorov o slovnej zásobe, aby ste prehĺbili porozumenie. Premyslené diskusie podporujú kritické myslenie a udržiavajú znalosti o kľúčových pojmoch súvisiacich s internáciou Japoncov v americkom väzení počas druhej svetovej vojny.

2

Pripravte diskusné podnety pre kľúčové pojmy

Vytvorte otvorené otázky pre každý pojem, ako napríklad "Prečo je dôležité používať presný jazyk pri opisovaní historických udalostí?" Podnety vedú študentov k kritickému mysleniu a spájaniu pojmov s širšími konceptmi.

3

Zavádzajte normy diskusie

Nastavte jasné očakávania pre rešpektujúce počúvanie a striedanie. Normy zabezpečujú, že každý študent sa cíti bezpečne pri zdieľaní nápadov a názorov o citlivých témach.

4

Používajte metódu myslíš-páry-zdieľaj na zvýšenie zapojenia

Pýtajte sa študentov, aby premýšľali samostatne, diskutovali s partnerom a potom zdieľali s triedou. Táto štruktúra pomáha vypočuť všetky hlasy a podporuje študentov, ktorí potrebujú čas na spracovanie.

5

Podporujte spojenie s vlastnými životmi študentov

Vyzvite študentov, aby spojili kľúčové pojmy so svojimi skúsenosťami alebo aktuálnymi udalosťami. Vytváranie osobných spojení buduje empatiu a relevantnosť.

6

Summarize and clarify as a group

Review main ideas and correct any misunderstandings together. Summarization reinforces learning and ensures everyone leaves with accurate definitions.

Často kladené otázky o kľúčových pojmoch pre japonsko-americké väznenie

Aké kľúčové pojmy by mali študenti poznať o japonsko-americkom väznení počas druhej svetovej vojny?

Kľúčové pojmy zahŕňajú Výkonný príkaz 9066, koncentračné tábory, vylúčenie, Issei, Nisei, nútené odstránenie a eufemizmus. Naučiť sa tieto pojmy pomáha študentom pochopiť kontext a dopad japonsko-amerického väznenia počas druhej svetovej vojny.

Ako môžem efektívne učiť slovnú zásobu súvisiacu s japonsko-americkým väznením?

Začnite predstavením kľúčových pojmov s jasnými definíciami a príkladmi. Použite aktivity ako storyboardy alebo vizuálne slovníkové tabule na pomoc študentom definovať, ilustrovať a kontextualizovať každé slovo, čím posilníte pochopenie a zapamätanie.

Prečo je dôležité rozlišovať medzi pojmami 'väznenie' a 'internácia' pri výučbe tohto témy?

Použitie 'väznenia' namiesto 'internácie' presne odráža, že japonsko-američania boli násilne väznení bez riadneho procesu. Internácia môže zľahčovať nespravodlivosť, zatiaľ čo väznenie zdôrazňuje odmietnutie práv a závažnosť ich zaobchádzania.

Čo je storyboardová aktivita na výučbu slovnej zásoby o japonsko-americkom väznení?

Storyboardová aktivita spočíva v tom, že študenti vyberú kľúčové pojmy, napíšu definície a vytvoria ilustrácie pre každý. Tento vizuálny prístup pomáha študentom spojiť koncepty a prehĺbiť ich porozumenie histórie a terminológie.

Aké sú bežné eufemizmy používané vládou USA ohľadom japonsko-amerického väznenia?

Vláda používala eufemizmy ako 'evakuácia' pre nútené odstránenie, 'presunové centrá' pre koncentračné tábory a 'Japonci' namiesto japonsko-američanov. Tieto pojmy zjemňovali alebo zveličovali realitu väznenia a jeho dopad.




Priradenie Obrázkov
  • • gisoft • Licencie Free for Commercial Use / No Attribution Required (https://creativecommons.org/publicdomain/zero/1.0)

Posudky

„Používaním produktu boli tak nadšení a naučili sa toľko...“
–K-5 knihovník a učiteľ inštruktážnej techniky
"Robím časovú os Napoleona a nechávam [študentov] určiť, či bol Napoleon dobrý alebo zlý človek alebo niekde medzi tým."
– Učiteľ histórie a špeciálneho Ed
„Študenti môžu byť kreatívni so Storyboard That a majú na výber toľko vizuálov... Vďaka tomu je skutočne dostupný pre všetkých študentov v triede.“
- Učiteľ tretieho ročníka
*(Spustí sa 2-týždňová bezplatná skúšobná skúška - nie je potrebná kreditná karta)
https://www.test.storyboardthat.com/sk/lesson-plans/japonské-americké-uväznenie-v-druhej-svetovej-vojne/slovná-zásoba
© 2025 - Clever Prototypes, LLC - Všetky práva vyhradené.
StoryboardThat je ochranná známka spoločnosti Clever Prototypes , LLC a registrovaná na úrade USA pre patenty a ochranné známky