Pregled Aktivnosti
U ovoj aktivnosti studenti će stvoriti ploču priča koja definira i ilustrira ključni rječnik pronađen u knjizi Amal Unbound autorice Aishe Saeed. Studenti će stvoriti mapu pauka od 3-5 pojmova prema nahođenju nastavnika. Svaka će stanica sadržavati pojam ili aluziju, njegovu definiciju ili opis i odgovarajuću ilustraciju.
Primjeri rječnika iz Amal Unbound
Abu: Oče
Alif: Prvo slovo u arapskoj abecedi
Amma: Majko
Baba: Tata
Baji: Starija sestra
Goveđa korma: curry jelo napravljeno od govedine
Bey: Drugo slovo u arapskoj abecedi
Poziv na molitvu: Govornik postavljen na munaru signalizira muslimanima da je vrijeme za molitvu. Ezan se događa pet puta dnevno: zora, podne, sredinom poslijepodneva, zalazak sunca i noć.
Chador: Odjevni predmet koji nose muslimanke i koji se omota oko glave i tijela, a samo lice ostaje otkriveno.
Chai: vrsta čaja koja se kuha kuhanjem listova čaja s mlijekom, šećerom i jakim začinima poput cimeta, kardamoma, klinčića i đumbira.
Cholay: Curried slanutak
Kriket: Kriket je igra palicom i loptom koju igraju dvije momčadi od jedanaest igrača na terenu u čijem se središtu nalazi teren od 22 jarda s vratnicom na svakom kraju, a svaka sadrži dvije jamčevine uravnotežene na tri panja.
Miraz: Isplata od strane mladenkine obitelji muževoj obitelji kao dio braka. U Pakistanu je tipično uključivanje nakita, odjeće i novca. To bi također mogle biti životinje ili kopno.
Ramazanski bajram: Kurban-bajram je važan praznik koji muslimani obilježavaju i obilježava kraj Ramazana, islamskog svetog mjeseca posta.
Kana: boja pripremljena od cvjetnice poznate kao hina.
Hidžab: marama na glavi koja se nosi da pokrije kosu.
Jinn: Duh u arapskoj i muslimanskoj mitologiji.
Kameez: odjevni predmet koji nose i muškarci i žene. To može biti duga košulja ili više haljina.
Ćevapi: Meso s roštilja često kuhano na ražnju.
Kulfis: Smrznuti mliječni desert koji se naziva i "tradicionalnim indijskim sladoledom".
Laddus: Okrugle slastice od šećera, brašna i neke vrste orašastih plodova.
Mehndi: Body art nacrtan na koži pastom od kane.
Minaret: Visoka, tanka kula koja je dio džamije.
Džamija: muslimanska bogomolja.
Nihari: Varivo od polako kuhanog mesa.
Pakoras: Prehranjena i pržena grickalica može uključivati luk, patlidžan, krumpir, špinat, trputac i još mnogo toga.
Pandžabsko selo: Selo u regiji Punjab. Regija Punjab područje je na sjeveroistoku Pakistana i sjeverozapadne Indije. Nekada je to bila provincija Velike Britanije.
Rickshaws: Kolica na kotačima u kojima se ljudi voze, a koja vuče osoba.
Roti: somun koji izgleda slično tortilji.
Samosas: Punjena peciva koja se obično prže. Samose u regiji Punjab su začinjene i uglavnom sadrže povrće ili punjenje od krumpira.
Sari: Tkanina koja je prekrivena i umotana da bi se nosila kao haljina za svečane funkcije u Pakistanu.
Zenith Irfan: Prva žena motociklista koja je vozila preko Pakistana.
Upute o Predlošku i Klasi
(Ove su upute potpuno prilagodljive. Nakon što kliknete "Kopiraj aktivnost", ažurirajte upute na kartici Uredi zadatka.)
Datum dospijeća:
Cilj: Stvoriti mapu pauka koja definira i ilustrira ključni rječnik iz Amal Unbound .
Upute za studente:
- Kliknite "Pokreni dodjelu".
- U naslovnim okvirima odredite pojmove iz rječnika koje ste odabrali.
- U okvire s opisima napišite definiciju ili opis pojma.
- Stvorite ilustraciju za svaki pojam koristeći odgovarajuće scene, likove i predmete.
- Spremite i pošaljite svoju priču.
Zahtjevi: Mora imati 3 izraza iz rječnika, ispravne definicije ili opise i odgovarajuće ilustracije za svaki koji pokazuju vaše razumijevanje riječi.
Referentni Plan Lekcije
Rubrika
(Također možete stvoriti vlastiti na Quick Rubric.)
Vješt | U Nastajanju | Početak | |
---|---|---|---|
Definicija | Definicija je točna. | Definicija je djelomično točna. | Definicija je netočna. |
Vizualizacije | Ćelije ploče scenarija jasno ilustriraju značenje riječi iz vokabulara. | Ćelije ploče scenarija odnose se na značenje riječi vokabulara, ali ih je teško razumjeti. | Ćelije ploče scenarija nisu jasno povezane sa značenjem riječi vokabulara. |
Pregled Aktivnosti
U ovoj aktivnosti studenti će stvoriti ploču priča koja definira i ilustrira ključni rječnik pronađen u knjizi Amal Unbound autorice Aishe Saeed. Studenti će stvoriti mapu pauka od 3-5 pojmova prema nahođenju nastavnika. Svaka će stanica sadržavati pojam ili aluziju, njegovu definiciju ili opis i odgovarajuću ilustraciju.
Primjeri rječnika iz Amal Unbound
Abu: Oče
Alif: Prvo slovo u arapskoj abecedi
Amma: Majko
Baba: Tata
Baji: Starija sestra
Goveđa korma: curry jelo napravljeno od govedine
Bey: Drugo slovo u arapskoj abecedi
Poziv na molitvu: Govornik postavljen na munaru signalizira muslimanima da je vrijeme za molitvu. Ezan se događa pet puta dnevno: zora, podne, sredinom poslijepodneva, zalazak sunca i noć.
Chador: Odjevni predmet koji nose muslimanke i koji se omota oko glave i tijela, a samo lice ostaje otkriveno.
Chai: vrsta čaja koja se kuha kuhanjem listova čaja s mlijekom, šećerom i jakim začinima poput cimeta, kardamoma, klinčića i đumbira.
Cholay: Curried slanutak
Kriket: Kriket je igra palicom i loptom koju igraju dvije momčadi od jedanaest igrača na terenu u čijem se središtu nalazi teren od 22 jarda s vratnicom na svakom kraju, a svaka sadrži dvije jamčevine uravnotežene na tri panja.
Miraz: Isplata od strane mladenkine obitelji muževoj obitelji kao dio braka. U Pakistanu je tipično uključivanje nakita, odjeće i novca. To bi također mogle biti životinje ili kopno.
Ramazanski bajram: Kurban-bajram je važan praznik koji muslimani obilježavaju i obilježava kraj Ramazana, islamskog svetog mjeseca posta.
Kana: boja pripremljena od cvjetnice poznate kao hina.
Hidžab: marama na glavi koja se nosi da pokrije kosu.
Jinn: Duh u arapskoj i muslimanskoj mitologiji.
Kameez: odjevni predmet koji nose i muškarci i žene. To može biti duga košulja ili više haljina.
Ćevapi: Meso s roštilja često kuhano na ražnju.
Kulfis: Smrznuti mliječni desert koji se naziva i "tradicionalnim indijskim sladoledom".
Laddus: Okrugle slastice od šećera, brašna i neke vrste orašastih plodova.
Mehndi: Body art nacrtan na koži pastom od kane.
Minaret: Visoka, tanka kula koja je dio džamije.
Džamija: muslimanska bogomolja.
Nihari: Varivo od polako kuhanog mesa.
Pakoras: Prehranjena i pržena grickalica može uključivati luk, patlidžan, krumpir, špinat, trputac i još mnogo toga.
Pandžabsko selo: Selo u regiji Punjab. Regija Punjab područje je na sjeveroistoku Pakistana i sjeverozapadne Indije. Nekada je to bila provincija Velike Britanije.
Rickshaws: Kolica na kotačima u kojima se ljudi voze, a koja vuče osoba.
Roti: somun koji izgleda slično tortilji.
Samosas: Punjena peciva koja se obično prže. Samose u regiji Punjab su začinjene i uglavnom sadrže povrće ili punjenje od krumpira.
Sari: Tkanina koja je prekrivena i umotana da bi se nosila kao haljina za svečane funkcije u Pakistanu.
Zenith Irfan: Prva žena motociklista koja je vozila preko Pakistana.
Upute o Predlošku i Klasi
(Ove su upute potpuno prilagodljive. Nakon što kliknete "Kopiraj aktivnost", ažurirajte upute na kartici Uredi zadatka.)
Datum dospijeća:
Cilj: Stvoriti mapu pauka koja definira i ilustrira ključni rječnik iz Amal Unbound .
Upute za studente:
- Kliknite "Pokreni dodjelu".
- U naslovnim okvirima odredite pojmove iz rječnika koje ste odabrali.
- U okvire s opisima napišite definiciju ili opis pojma.
- Stvorite ilustraciju za svaki pojam koristeći odgovarajuće scene, likove i predmete.
- Spremite i pošaljite svoju priču.
Zahtjevi: Mora imati 3 izraza iz rječnika, ispravne definicije ili opise i odgovarajuće ilustracije za svaki koji pokazuju vaše razumijevanje riječi.
Referentni Plan Lekcije
Rubrika
(Također možete stvoriti vlastiti na Quick Rubric.)
Vješt | U Nastajanju | Početak | |
---|---|---|---|
Definicija | Definicija je točna. | Definicija je djelomično točna. | Definicija je netočna. |
Vizualizacije | Ćelije ploče scenarija jasno ilustriraju značenje riječi iz vokabulara. | Ćelije ploče scenarija odnose se na značenje riječi vokabulara, ali ih je teško razumjeti. | Ćelije ploče scenarija nisu jasno povezane sa značenjem riječi vokabulara. |
Kako koristiti vokabular i aluzije u Amal Unboundu
Uključite učenike u igre s riječnikom koristeći termine iz Amal Unbound
Gamificiranje vokabulara povećava angažman i zadržavanje. Zabavne, interaktivne aktivnosti pomažu učenicima internalizirati nove riječi, izgraditi samopouzdanje i stvoriti pozitivno okruženje u razredu.
Organizirajte bingo s riječnikom
Pripremite bingo karte s riječima iz Amal Unbound. Kako budete izgovarali definicije, učenici će označiti odgovarajuće riječi. Ova ojačava sjećanje i potiče pažljivo slušanje.
Stvorite aktivnost riječničkih pantomima
Neka učenici glume ili crtaju riječi, dok ostali pogađaju. Ovaj kinestetički pristup podržava razumijevanje kroz pokret i suradnju.
Dodijelite zadatak uparivanja riječi
Učenicima dajte karte s riječima i odvojene karte s definicijama ili ilustracijama. Neka povežu što brže, čime će povećati brzinu i učvrstiti značenje riječi.
Proslavite mini natjecanjem u riječniku
Podijelite razred u male timove i postavljajte pitanja o značenju riječi, primjerima ili korištenju. Nagradite točkama za točne odgovore kako biste motivirali sudjelovanje i potaknuli prijateljsku konkurenciju.
Često postavljana pitanja o vokabularu i aluzijama u Amal Unbound
Koji su ključni pojmovi iz vokabulara iz knjige Amal Unbound i njihova značenja?
Amal Unbound sadrži pojmove poput chador (odjevni predmet za glavu i tijelo), chai (začinjeni čaj), matanje (plaćanje za brak), henna (biljno bojilo) i džamija (mjesto obožavanja muslimana), odražavajući pakistansku kulturu i svakodnevni život.
Kako učitelji mogu napraviti storyboardove za vokabular za Amal Unbound?
Učitelji mogu zamoliti učenike da odaberu 3-5 pojmova iz Amal Unbound, definiraju svaki pojam i ilustriraju ih na paukovoj mapi ili vizualnom storyboardu, kako bi ojačali razumijevanje i učinili učenje interaktivnim.
Koji je najbolji način za podučavanje kulturnih aluzija u Amal Unbound za srednjoškolce?
Najbolji način je korištenje vizualnih tabli vokabulara koje kombiniraju definicije, opise i ilustracije. To pomaže učenicima povezati nove riječi s njihovim značenjima i kulturnim kontekstom.
Zašto je važno razumjeti vokabular i aluzije u Amal Unbound?
Razumijevanje vokabulara i aluzija pomaže učenicima shvatiti kulturno okruženje i teme knjige Amal Unbound, čime je priča značajnija i povezanija s njihovim životima.
Možete li navesti primjere vizualnih aktivnosti za podučavanje vokabulara iz Amal Unbound?
Primjeri uključuju paukovu mapu, ilustrirane glosare i scenske storyboard ćelije u kojima učenici definiraju, opisuju i crtaju scene za riječi poput kameez, samosa ili minaret.
Više Storyboard That Aktivnosti
Amal bez Veza
Svjedočanstva

“Korištenjem proizvoda bili su toliko uzbuđeni i toliko su naučili...”– K-5 knjižničarka i učiteljica nastavne tehnologije

"Radim vremensku crtu Napoleona i tražim [učenike] da odrede je li Napoleon bio dobar ili loš momak ili nešto između."– profesor povijesti i specijalnog obrazovanja

"Učenici postaju kreativni uz Storyboard That i postoji toliko mnogo vizualnih elemenata koje mogu izabrati... To ga čini stvarno pristupačnim za sve učenike u razredu."– Učiteljica trećeg razreda
© 2025 - Clever Prototypes, LLC - Sva prava pridržana.
StoryboardThat je zaštitni znak tvrtke Clever Prototypes , LLC i registriran u Uredu za patente i zaštitne znakove SAD-a