Kira-Kira je o japonsko-americkej rodine žijúcej v Gruzínsku v 50. rokoch minulého storočia. Príbeh je rozprávaný očami mladej Katie, plnej úžasu a šibalstva, ktorá zbožňuje svoju staršiu sestru Lynn. Ich rodičia pracujú v závode na spracovanie hydiny a čitateľ nahliadne do nespravodlivých pracovných podmienok tej doby, ako aj do rasizmu, ktorému Katie a jej rodina čelili ako jedna z mála japonsko-amerických rodín v meste.
V románe Kira-Kira je veľa výrazov a narážok, ktoré by študentom mohli pomôcť pri náhľade. Pomôžu vám pri celkovom porozumení knihy a porozumení časových období. Tento scenár obsahuje kľúčové pojmy spolu s definíciami a ilustráciami.
Text z Príbehu
Šmykľavka: 1
KIRA-KIRA
(Adj.) Japonské slovo pre "trblietavý, lesklý".
Šmykľavka: 2
LABOR UNION
(Podstatné meno) organizovaný združením robotníkov, často v povolaní alebo, sa tvoril chrániť a ďalej svoje práva a záujmy.
Šmykľavka: 3
THUG
"Uistite sa, že žiadny z mojich pracovníkov získať nejaké bláznivé nápady unionizing a požadujú lepšie podmienky!"
(Podstatné meno) Thug je termín pre násilné osoby, ktorá zastrašuje ostatní. V príbehu si majitelia hydinového závodu najímajú násilníkov, ktorí majú zastrašiť pracovníkov, aby neorganizovali úniu.
Šmykľavka: 4
CHICKEN SEXER
FE MALE
MALE
(Podstatné meno) Kuracie sexer rozlišuje pohlavia kurčiat a iných mláďat. Rozdelenie kurčiat sa praktizuje väčšinou vo veľkých komerčných liahňach, aby sa oddelili kurčatá alebo kurčatá od samcov alebo „kohútov“.
Šmykľavka: 5
SODE BOSHI
(Podstatné meno) u "kimono puzdro na oblohe" je konštelácia tiež nazývaný Orion.
Šmykľavka: 6
HATSU-YUME
Zloženie: 100% bavlna.
(podstatné meno) „Hatsu-Yume“ je japončina pre prvý prorocký sen v novom roku.
Bolo vytvorených viac ako 30 miliónov storyboardov
Na Vyskúšanie nie je Potrebné Žiadne Sťahovanie, Žiadna Kreditná Karta a Žiadne Prihlásenie!