Latinalaisille markkinoille keskittyvän "The Latin Deli: An Ars Poetican" kautta lukija saa tietoa erilaisista ruoista ja kulttuurikohteista, jotka yhdistävät delissä vierailevia erilaisia asiakkaita, sekä heidän yhteisistä kokemuksistaan maahanmuuttajana. Cofer kutoo espanjan sanaston englanninkielisiin riveihin vetäen lukijan kieleen, joka on keskeinen delin olemassaolossa.
Otsikko: ”Latin Deli: ARS Poetica” on ehkä noin paikka, että puhuja vierailujen usein.
Liuku: 2
P - MUKAILLEN
Hola, Buenos Dias!
Runo kuvaa kaupassa, jossa Latinot kerätä. Eroista huolimatta monet Latinot Yhdysvalloissa löytää itsensä yhdistää kokemuksiaan ja elämää Amerikassa. Puhuja kuvailee tätä yhteisiä kokemuksia nostalgiaa.
Liuku: 3
C - MIELLEYHTYMIÄ
Kuuban Sandwich Venezuelan Arepa Perun Butifarras
Runo ilmentää sekä ainutlaatuisuutta ja yksilöllisyyttä keskuudessa Hispanic taustoja. Se myös välittää monimutkainen tunne koti-ikävää ja nostalgiaa, ja miten nämä tunteet välittyvät ruokaa deli myy.
Liuku: 4
A - ASENNE / ÄÄNI
Ortiz Cofer saavuttaa hänen äänensä sanoilla, jotka viittaavat vahvasti tie menneisyyteen, kuten muinainen, pakkosiirtolaiset, kadonnut ystäville, tunkkainen, vanha mies, ja ”paikkoja, jotka nyt ovat olemassa vain heidän sydämensä”. Hänen sanavalinnat esittelee asenne kaipuu jotain kerran oli. Sävy on nostalginen viimeiset ja kulttuurien ihmisten runo.
Liuku: 5
S - SHIFT
El Deli Latinot
Ei ajaudutaan.
Liuku: 6
T - OTSIKKO
Luettuaan runo minun tulkintani otsikko oli oikea. Puhuja romanticizes latino deli jossa jäsenet eri Hispanic taustoja kerätä.
Liuku: 7
T - TEEMA
Kuuban Sandwich Venezuelan Arepa Perun Butifarras
Teema runo on yksi yhtenäisyys; vaikka tulevat eri tausta, niiden yhteinen kieli ja heidän kokemuksensa maahanmuuttajien luoda bond näistä Latinot Yhdysvalloissa.
Yli 30 miljoonaa kuvakäsikirjoitusta luotu
Ei Latauksia, ei Luottokorttia ja ei Vaadi Kirjautumista Kokeilemiseen!