Ostrzeżenie: Nie nagrywaj materiałów chronionych prawem autorskim (muzyki w tle, fragmentów filmów lub programów telewizyjnych itp.)
Atrybuty Obrazu:
Question (https://www.flickr.com/photos/jantik/279815194/) - Jan Tik - Licencja: Attribution (http://creativecommons.org/licenses/by/2.0/)
Awed ja pelokas: Kaiutin löytää tiikeri ja sen luoja pelottava, mutta hän on myös vaikuttunut valtaansa
pelokas, tulipalo, uskalla, kierre, pelko, kauhut, keihäitä, kyyneleet
"Tyger Tyger, polttava kirkas, / metsissä yön ..."
Runo on toistuvista kysymyksiin kuudessa säännöllisesti stanzas. Kysymykset tehostaa tunteita runon, mutta jäävät ilman vastausta lopussa runon.
Kyvyttömyys vastata puhujan kysymykseen johtaa teema ihmiskunnan kyvyttömyys ymmärtää alkuperän pahan maailmassa.
Iloiset ja lohdullinen: Kaiutin kuvailee Karitsan idyllinen elämä ja luottaa siihen, että Jumala itse hoitaa karitsan
lammas, ilo, pehmein, kirkas, tarjous, iloitkaa, sävyisäksi, lievä, lapsi, siunatkoon
"Little Lamb ... määrännyt sinulle rehu / puron ja o'er sima ..."
Runo sisältää kaksi säkeistön kanssa yksinkertaista kieltä ja lyhyitä tavuja. Ensimmäinen säkeistö kysyy kysymys ja toisen säkeistön vastaa siihen.
Runon lohduttavia sanoja lähettää viestin, että Jumala rakastaa ja hoitaa kaikki hänen olentoja.
T - Tone
W - Sanavalinnat
I - -kuvat
S - Style
T - Teema
"Lammas"
"THE Tyger"
Kuka teki sinulle?
Kuka teki sinulle?
Kuka teki sinulle?
Kuka teki sinulle?
Joka teki minut?
Voi Jumala. Sain sen.